تولید فیلم اقتباسی و دغدغه‌های سینماگران

تولید فیلم اقتباسی و دغدغه‌های سینماگران

مدیران سینمایی درباره اهمیت کتاب و کتاب‌خوانی برای سینماگران و فیلمسازان معتقدند: «... اقتباس سینمایی از آثار ادبی اتفاقی است که باید خیلی زودتر در سینما به‌صورت جدی دنبال می‌شد. البته این موضوع هرچند در همه دوران پیگیری شده است اما وقتی به نتیجه می‌رسد که دغدغه سینماگران و فیلمسازان کشور و مسأله نویسنده‌های ما شود و به زندگی حرفه‌ای سینمایی هر دو طیف ورود پیدا کند ... .»

واقعیت این است که هیچ فیلمسازی نمی‌تواند تمام آثار را بخواند و باید امکان دیگری فراهم شود که سینماگر در جریان کتاب و رمان باشد تا بتواند آثاری را که ظرفیت کار اقتباسی دارد بشناسد و درصورت علاقه آن را برای تولید انتخاب کند. ناشران، مراکز ترویج فرهنگ کتاب و کتاب‌خوانی و موسساتی همچون خانه کتاب و ادبیات داستانی که در جریان آثار تازه‌چاپ هستند باید آثاری را که مناسب اقتباس ادبی است، به فیلمسازان، نویسندگان و تهیه‌کنندگان معرفی کنند. همین‌طور نشست‌ها، مشورت نویسندگان و منتقدین ادبی به‌عنوان کارشناسان ولو به‌صورت مقطعی در بهبود این پروسه کمک می‌کنند. البته تکمیل این طرح به اراده تهیه‌کنندگان نیاز دارد و اگر حمایتی دولتی باشد در این حوزه تحولاتی ایجاد می‌شود و این فرهنگ گسترش پیدا می‌کند.
نکته‌ای که نباید فراموش شود خرید رایت آثار ادبی است. کمپانی‌های فیلمسازی در دنیا، حقوق (رایت) آثار جدید را خریداری می‌کنند و به این صورت کتاب مذکور توسط تهیه‌کننده برای تولید وارد مراحل ساخت می‌شود و فرد دیگری نمی‌تواند فرداروزی از روی آن کتاب ادعای تولید فیلم کند. در ایران به‌دلیل نداشتن کمپانی‌های فیلمسازی، سازمان سینمایی یا موسسات مرتبط با سینما در زمینه حمایت از اقتباس و خرید رایت آثار ادبی باید ورود کنند تا این اتفاق خوب و مهم رخ دهد. با این اتفاق مخاطب به سینما برگشته و فیلم‌ها را نسبت به قبل جذاب‌تر و پربیننده‌تر می‌کند. شاید این اقدام به‌تنهایی نتواند سینمای ایران را دگرگون کند و مخاطب را به سینما برگرداند اما می‌تواند اثرگذاری بسیار خوبی داشته باشد. کتابی که موردپسند مردم قرار گرفته و توانسته به‌عنوان کتاب پرفروش و خوش‌خوان مورد استفاده قرار گیرد و دستمایه تولید یک فیلم شود، می‌تواند اتفاق خوبی برای سینمای ایران باشد چراکه در سینمای ما، گاهی فیلمنامه‌ها براساس قصه‌هایی که تاریخ‌مصرف‌شان تمام شده است نوشته می‌شود اما در کتاب‌ها، قصه‌هایی وجود دارد که شنیده نشده است و از این نظر رفتن به‌ سمت آثار ادبی موفق این ویژگی را دارد که ما با داستان‌هایی با جزئیات و لایه‌های داستانی مختلف روبه‌رو هستیم که از اقبال هم برخوردار بوده‌اند. 
در گزارش اصلی صفحه ما به نمونه‌هایی از کتاب‌هایی که در سال‌های اخیر در حوزه ادبیات دفاع‌مقدس منتشر شده اما هنوز مورد توجه کارگردان‌های ایرانی قرار نگرفته است اشاره کرده‌ایم. شاید یکی از مسائل اساسی در برابر فیلمسازانی که می‌خواهند از این کتاب‌ها برای تبدیل آنها به فیلم استفاده کنند همین مشکلاتی باشد که به آنها اشاره شد. هنوز رابطه روشن و حرفه‌ای میان ناشران و نویسندگان و فیلمسازان در ایران برقرار نشده است و همین چالش می‌تواند یکی از دغدغه‌هایی باشد که باعث شود فیلمسازان در اقتباس آثار سینمایی بااحتیاط رفتار کنند. در دنیا کمپانی‌های فیلمسازی، حقوق (رایت) آثار جدید را خریداری و به این صورت کتاب مذکور توسط تهیه‌کننده برای تولید وارد مراحل ساخت می‌شود و فرد دیگری نمی‌تواند فرداروزی از روی آن کتاب ادعای تولید فیلم کند. به نظر می‌رسد ما در این زمینه هنوز کارهای بر زمین مانده زیادی داشته باشیم و میان ادبیات و سینمای ایران این رابطه داد و ستد دائمی و حرفه‌ای برقرار نشده است.