نسخه Pdf

ایرانی‌های مبتلا به سندرم استکهلم!

کتاب «قصه شیر و عقاب» نوشته صادق وفایی رونمایی و معرفی شد

ایرانی‌های مبتلا به سندرم استکهلم!

آیین رونمایی و معرفی کتاب «قصه شیر و عقاب» نوشته صادق وفایی در فرهنگسرای رسانه برگزار شد. در این‌مراسم نویسنده کتاب گفت: وقتی واژه آمریکا به گوش من می‌خورد، اولین مفهومی که ذهنم احضار می‌کند، استعمار است.

همه ما می‌دانیم استعمار چیست. کشورهای غربی، کشورهای شرقی و آفریقایی را برای منافع خودشان به استثمار و بردگی کشاندند. این‌روایت رسمی ماجراست و برای آن ‌روایت ناگفته، مخاطب و شنونده این‌حرف‌ها را به کتاب «یهودیان و حیات اقتصادی» نوشته ورنر سومبارت ارجاع می‌دهم؛ جامعه‌شناسی که امروز اگر اسمش را ببرید، شاید خیلی‌ها او را نشناسند و بگویند ماکس وبر پدر علم جامعه‌شناسی به‌شکل امروزی‌اش است و او نه. چرا ورنر سومبارت بایکوت شده؟ چون درباره یهودیان و حکومت جهانی یهود، کتاب علمی نوشته‌است.
وی افزود: قصه یهود و صهیونیسم یکی از لایه‌های پنهانی آمریکاست. اگر می‌خواستم در کتاب ناگفته‌ها را هم بیاورم، حجم زیادی پیدا می‌کرد و مثنوی هفتادمن کاغذ می‌شد. من که به‌واسطه علاقه به رمان پلیسی، خیلی دوست دارم قطعات معنادار پازل را کنار هم بچینم. اگر همین ارتباط‌ها را در نظر بگیریم، می‌توانیم نتیجه‌گیری‌های زیادی از تاریخ آمریکا داشته‌ باشیم. 
جالب است خود مردم آمریکا در مقابل این ‌دروغ‌ها و آتش‌افروزی‌ها، ماجرای سندرم ویتنام را بروز می‌دهند. یعنی از جنگ و آدمکشی آمریکا در ویتنام برآشفته می‌شوند و اعتراض می‌کنند. در این‌طرف دنیا اما افرادی از ایران خودمان را داریم که مبتلا به سندرم استکهلم هستند و با چنین ‌آمریکایی، همدردی و سمپاتی دارند.
گلعلی بابایی نیز در این نشست گفت: در «قصه شیر و عقاب» خوی وحشی‌گری آمریکا نشان داده شده و از رسانه به عنوان یکی از ابزارآلات این کشور در دنیای استعمار یاد شده‌است. این کتاب یک کار ارزشمند است و حیف است در کتابخانه بماند؛ چرا که محتوای بسیار خوبی برای ساخت سریال و فیلم مستند دارد که البته و متأسفانه، مستندسازی جزو حلقه‌های گمشده ما در حوزه فرهنگ است.
وی افزود: بحث ترجمه نیز بسیار مهم است. براساس تجربه چندباره‌ام درنمایشگاه‌های بین‌المللی می‌گویم که در این‌زمینه به شدت فقیریم. این کتاب به نوعی کیفرخواست ما علیه آمریکاست و علت بغض و کینه ما نسبت به آمریکا را نشان می‌دهد. 
بنابراین قابلیت ترجمه هم دارد که اگر اتفاق بیفتد می‌توان گفت یک کار مهم را در حوزه کتاب و رسانه انجام دادیم. جملات بسیار زیادی در این کتاب برای آشکارسازی شخصیت ترامپ از فیلسوفان و نویسندگان آورده شده و خوی حیوانی و درندگی او در فصل سوم این کتاب آشکار شده‌است. در نهایت باید گفت این‌ کتاب با استفاده از ۳۰ منبع که ۱۷ مورد آن ترجمه هستند، نوشته شده‌ است.